Содержание:
МОСКВА, 4 дек — РИА Новости, Татьяна Рыжкова. На смену западным фильмам приходят восточные — в первую очередь любимые на постсоветском пространстве индийские. Как они изменились со времен легендарного «Танцора диско», почему кино в Индии — почти религия, в чем специфика местного хоррора и чем нам близки герои болливудских боевиков — выяснило РИА Новости на Indian Films Festival.
Болливуд и Толливуд — смотри не перепутай!
Кино Индии обычно ассоциируется с Болливудом — все, что снимают на хинди в Мумбаи (бывшее название — Бомбей). Но есть еще Толливуд, Колливуд. Представители этих студий — конкуренты и смертельно обижаются, если их путают.
"Разница в штатах, языке, артистах, стиле съемки", — поясняет Анита Овсепян, один из организаторов Indian Films Festival.
В стране снимают около 1100 картин в год — больше, чем где бы то ни было. По словам продюсера фестиваля Карена Мирзояна, индустрия там развивается семимильными шагами.
Кадр из фильма «RRR: Рядом ревет революция»
"Каждая музыкальная вставка очень естественна и логична. Это профессиональный, нечеловечески красивый клип, который встроен в профессиональное, нечеловечески красивое кино", — подчеркивает Мирзоян.
Конечно, есть картины, в которых эти приемы не используют, но в индийском кинематографе таких лент мало.
Хорроры: ярко и не страшно
По словам исследователя хоррор-фильмов Виктора Буланкина, индийский ужастик — давно существующий и уважаемый жанр. За пределами страны известны такие картины, как «Звуки тишины», «Тайна дома с часами», «Плачь, молись, кричи», «Убойные каникулы», «Гоа больше нет», «Тайна пустыни», «Наина», «Видения» и многие другие. Кроме того, делают ремейки на западные ленты.
"Индийский хоррор отличается от европейского и голливудского, — говорит Буланкин. — Он связан с национальными ценностями, которые радикально разнятся с западными. Поэтому для нас он не всегда страшен и порой непонятен".
Большое значение придают звуковому сопровождению: если не музыка, то скрипы и взрывы будут точно. И, конечно, цвет — в отличие от европейских мрачных хорроров, индийцы стремятся добавить как можно больше красок даже в самые ужасные истории.
"Они любят такие темы, как переселение душ, общение с призраками, истории о маньяках и сумасшедших, детективы и таинственные происшествия", — перечисляет эксперт.
Но чрезмерно эмоциональная игра актеров добавляет комедийности, что подрывает саспенс и сбавляет «градус жути».
"В болливудских ужастиках есть непривычные для нас приемы, — поясняет специалист. — Авторы могут или открыто объявить о повороте сюжета, или оставить зрителя в полнейшей растерянности до финальных минут. Режиссеры обожают убивать главных героев именно в тот момент, когда кажется, что опасность миновала, — чтобы усугубить переживания публики".
Пример «нестрашного» хоррора, по мнению Буланкина, — «Махакаал», ремейк «Кошмара на улице Вязов».
О богах — в следующей серии
В Индии любят масштабные сериалы, в основе которых — предания, священные тексты и сказания о богах. Например, «Махабхарата» 2013-2014 годов — экранизация древнего эпоса о противостоянии двух родов, Пандавов и Кауравов.
Об индуистском пантеоне рассказывают сериалы «Бог Богов Махадев» — о великом разрушителе Шиве и его знакомстве с будущей супругой Сати (Парвати), «Махакали» — история о темной стороне Парвати, которая истребляет демонов и приносит в мир справедливость. «Шани Дэв» — о божественном ребенке, покровителе планеты Сатурн.
В этих проектах боги-герои зачастую действуют как люди, решая почти человеческие конфликты и проблемы. Создателей периодически обвиняют в слишком вольной трактовке священных текстов. Чтобы понимать эти ленты, нужно иметь хотя бы поверхностное представление о мифологии и философии Индии.
Индийская ментальность русского человека
А вот индийские экшены и боевики у нас очень популярны. Именно их привезли в этом году организаторы Indian Films Festival. Ленты «Пушпа. Восхождение», «Меня зовут Кхан», «RRR: Рядом ревет революция», «Дангал» и «Бой» можно посмотреть в российских кинотеатрах.
Сукумар Банредди, режиссер «Пушпы», уверен: ментальность индийцев и русских одинакова, русские чувствуют этот мир так же, как и индийцы.
Герои и правда нам близки. Например, хитроумный Пушпа — незаконнорожденный, бедняк и романтик, который не признает авторитетов и никогда не сдается. Его играет Аллу Арджун — звезда первой величины в индийском кино. Персонаж картины «Меня зовут Кхан» — мусульманин из Индии с синдромом Аспергера. Он живет в Америке и сталкивается с агрессией после 11 сентября 2001 года. Чтобы вернуть любимую, герой пускается в путешествие через все Штаты. «Дангал» — история тренера Махавира Сингха Пхогата, который решает воспитать четырех дочек спортсменками и воплотить давнюю мечту.
Сюжеты этих фильмов — разные, но их герои похожи: это люди, которые никогда не сдаются перед трудностями и жестокостью судьбы, остаются добрыми и совершают поступки от широты души. Возможно, потому они так нравятся русским.
О бюджетах и влиянии на мир
"Бюджеты зачастую приближаются к Голливуду, — говорит Мирзоян. — Когда у вас полтора миллиарда благодарных зрителей, деньги найдутся".
Индийское кино при всей самобытности всегда оказывало влияние на мир.
"Актрисы, которых формально воспринимают не как индийских, все равно из этой страны, — уточняет эксперт. — Айшвария Рай, Приянка Чопра. И даже Дев Патель, живущий в Британии, — индийский артист".
Индиец и М. Найт Шьямалан — режиссер самых неоднозначных остросюжетных фильмов современности.
Кинематограф далекой географически и близкой по духу страны берет новые высоты и дает миру ярких актеров. Значит, зритель явно не скоро соскучится.
Комментарии закрыты.