МОСКВА, 14 ноя — РИА Новости. Активные гастроли по России, миру, выступления перед бойцами СВО — впереди у «SOPRANO Турецкого» большой тур в честь 15-летия группы. Певицы рассказали в интервью РИА Новости о неожиданных ситуациях во время концертов, как их встречают за границей и легко ли женскому коллективу с руководителем-мужчиной.
Ивета Рогова
— А как принимают песни на русском?
Татьяна: Прекрасно! Некоторые даже лучше, чем свои. Например, «Очи черные». Если композиция имеет силу, она стирает все границы.
Дарья Львова
Провокации украинцев и глаза бойцов СВО: как встречают девушек
— Провокации бывают?
Дарья: В Мексике в прошлом году у зала собрались митингующие и выступали против нашего концерта. А потом сами пошли на него.
В Сан-Паулу человек стоял с флагом Украины. Турецкий позвал его на сцену. В этот момент мы начали исполнять «Подмосковные вечера». И знаете, этот парень пел вместе с нами. На русском языке. Сразу рядом появился флаг России. Вот так и пели великую песню.
Группа «SOPRANO Турецкого»
Ивета: Они — другие: исполняют свой долг. Ты принял присягу, что в случае необходимости, по сути, отдашь свою жизнь. Это другой уровень отношений. А что мы можем дать взамен? Уверенность, что ждем их.
Мы видим этих ребят, в том числе раненых, их глаза. Они ни о чем не просят. Пожалуй, только записать поздравление сослуживцам или просто сделать фото.
Группа «SOPRANO Турецкого»
— Но вы же люди творческие, есть амбиции… Бывают споры или конфликты?
Дарья: Знаете, может, что-то петь и не хочется, а куда деваться? (Смеется.) Руководитель есть руководитель.
Эмоции мы давно откинули — лет восемь назад.
Ивета: Возможно, они и есть первые минуты, но потом — только конструктив. Это профессионализм.
Группа «SOPRANO Турецкого»
— Недавно было ощущение, что веселью не место. Это связано и с пандемией, и с СВО. Какой сейчас настрой у зрителей?
Татьяна: Да, первое время мы чувствовали, что публика не хочет ходить на выступления. Но сегодня, наоборот, люди желают духовной пищи. Мы же не только развлекаем: в наших композициях много философии, личных историй, патриотизма.
Ивета: Это не веселье, это наполнение! Как нам говорит Турецкий: «Вы рассказываете женские истории». Это резонирует и у женщин, и у мужчин.
Дарья: Люди хотят понимать, что все не так плохо.
Празднование Навруза в Москве
Юбилей коллектива: планы на новый сезон
— Какие планы на ближайшее время?
Татьяна: Пока у нас гастроли по Азии: Китай, Лаос, Вьетнам, Таиланд, Индонезия.
Ивета: Возможно, ближе к лету снова поедем в Латинскую Америку. Но сейчас основной акцент — на Россию. Нам же 15 лет! Тур стартовал — в нем 70 городов.
Празднование Навруза в Москве
— Группа столько лет существует, активно гастролирует, вас очень любят. Как удалось добиться такого результата?
Татьяна: Любовь к качественной музыке с детства.
Дарья: К тому же это работа. Нужно трудиться.
Ивета: Турецкий смог подобрать людей, которые могут сосуществовать и на сцене, и в жизни. Притом что у нас всех разные голоса, пусть и сопрано. Разные вокальные школы. Это сложно, но интересно! Если бы мы были одинаковые, то, как и любой такой женский коллектив, быстро бы распались.
Дарья: Мы друг другом восхищаемся. Слушаем друг друга — и находим что-то новое.
Празднование Навруза в Москве
— Обычно в юбилей все из склепа достают байки. Как вы попали в коллектив?
Дарья: Кастинг, кстати, начался 8 марта 2009-го. Несколько дней отбирали девушек: в итоге 40 человек разделили на четыре группы по десять. Мы учились петь вместе, дружить. Осталась только одна группа, пять солисток по сей день в коллективе.
На самом кастинге не было конкуренции: сидели на кухне, пили чай. К тому же это не классическая группа шоу-бизнеса, куда набирают понятно как. Тут главными были голоса и образование. Внешность, конечно, тоже. Но не первично.
Ивета: Но, кстати, на последнем этапе несколько девушек не попали в группу, потому что внешне не были достаточно яркими.
— Сцена беспощадна к возрасту. Не боитесь оказаться ненужными?
Ивета: Не боимся. Есть внутренняя уверенность, что нужно делать в разных ситуациях. Кроме того, Турецкий никогда не убирает человека по надуманным причинам.
Были девушки, которые уходили и возвращались. Михаил не раздумывая отвечал: «Хорошо».
У нас контракта нет, который запрещает, например, рожать. Он никого не держит насильно.
Мероприятия в городских пресс-центрах ЧМ-2018 по футболу
Восемь дам в одной комнате: правда и мифы о женской дружбе
— Вы дружите и общаетесь и вне работы?
Дарья: Да. Мы справляем вместе дни рождения, все праздники.
Татьяна: Даже вместе ездим отдыхать.
Дарья: Не всем коллективом, конечно. (Смеется.) Потому что личные планы никто не отменял. Но по три-четыре человека выезжали в отпуск вместе. Мы не стараемся — это получается естественно.
VII Московский международный фестиваль «Круг света». День первый
— А стирка, готовка, как у обычных людей, в жизни присутствуют?
Татьяна: Дети, стирка, готовка. Когда мы в Москве, то общаемся с семьями, ездим в метро. Все как у обычных людей. Ходим в кино, на концерты к коллегам.
Ивета: С двумя детьми не могу сказать, что успеваю готовить. (Смеется.) Лучше сходим все вместе в кафе, на пикник.
Солистка «SOPRANO Турецкого» во время пресс-конференции основателя «Хора Турецкого»
— Чего не хватает коллективу, как думаете?
Ивета: Авторской музыки. Хочется больше. Материал есть — нет времени записать. Но мы на пути к этому.
Комментарии закрыты.