МОСКВА, 25 янв — РИА Новости, Павел Сурков. Исследователи творчества Владимира Высоцкого, которому сегодня исполнилось 85 лет, до сих пор узнают о нем что-то новое. Пять интересных эпизодов из жизни актера и поэта — в материале РИА Новости.
Как Высоцкий «Алису» спас
Для аудиоспектакля «Алиса в Стране чудес» Владимир Семенович написал несколько десятков песен — радиопостановкой занимался режиссер Олег Герасимов, бывший педагог актера. Незадолго до этого Марина Влади во Франции сыграла Алису — и тоже на радио. Она и уговорила Высоцкого согласиться на предложение Герасимова.
Актриса Марина Влади и артист Владимир Высоцкий
Спектакль записывали около двух лет. Практически у каждого персонажа был собственный музыкальный номер. У некоторых — несколько. Лучший друг Владимира Семеновича Всеволод Абдулов сыграл автора — Льюиса Кэрролла, птицу Додо и Чеширского кота.
Но худсовет положил уже отпечатанный тираж «на полку», назвав работу «малохудожественной». Высоцкий тут же помчался к своей давней подруге Белле Ахмадулиной, у которой вот-вот должна была выйти статья в «Литературной газете». По его просьбе в этой заметке она поздравила читателей с Новым годом… и выходом пластинки «Алиса в Стране чудес»! После такой публикации в одной из центральных газет худсовет отступил. Пластинки (это был двойной альбом) буквально смели с полок магазинов. Дополнительные тиражи «Мелодия» печатала ежегодно.
Ахмадулина подписывает читателям книгу
Как Высоцкий стал Волком
Когда режиссер Вячеслав Котеночкин создавал «Ну, погоди!», озвучивать Волка он хотел пригласить именно Высоцкого. Владимир Семенович и сам был не против поработать в анимации (до этого он лишь пел в хоре сорняков в мультике «Чудесница»). Но всесильный худсовет отклонил его кандидатуру.
Тем не менее фрагмент, озвученный Высоцким, вошел в дебютную серию «Ну, погоди!». В сцене, когда Волк лезет за Зайцем на балкон, он насвистывает «Песню о друге»: Котеночкин взял фрагмент фонограммы фильма «Вертикаль».
Кадр из мультфильма «Ну, погоди!»
А Волка Высоцкий в мультике все же сыграл. К озвучанию многосерийного мультфильма «Волшебник Изумрудного города» привлекли многих актеров Театра на Таганке. Валерию Золотухину досталась роль Гудвина, Вениамину Смехову — злой волшебницы Бастинды. А Владимиру Семеновичу — Волка, незадачливого и очень смешного приспешника колдуньи, глуповатого, но по-своему обаятельного.
Как Высоцкий для детей поэму написал
Среди малоизвестных широкому читателю произведений Высоцкого — добрая и веселая «Поэма для детей» про двух друзей — Витьку Кораблева и Ваню Дыховичного (с актером Театра на Таганки Иваном Дыховичным Владимир Семенович был очень дружен). Высоцкий хотел опубликовать эту вещь в издательстве «Детская литература» или в одном из толстых журналов. А похлопотать попросил Смехова, который уже много печатался. Так рукопись оказалась у Вениамина Борисовича.
Кадр из фильма «Место встречи изменить нельзя»
Владимир Семенович был прекрасным рассказчиком. Некоторые разговорные импровизации актера записал на магнитофон его педагог и писатель Андрей Синявский. В их числе была «Дама с собачкой» в изложении «соседа по коммуналке» — эдакого хитрого забулдыги, который только-только посмотрел кино по Чехову. Этот персонаж пришепетывал, вставлял дворовые словечки — получилось очень смешно.
Много лет спустя на съемках фильма «Место встречи изменить нельзя» никак не могли найти новых красок для роли карманника Кирпича, которого играл Станислав Садальский. Тогда Высоцкий рассказал ему «про собачку» — тем же шепелявым говорком. Актер мастерски перехватил эту интонацию — и образ сложился, а фраза «кофелек-кофелек, какой кофелек!» мгновенно «пошла в народ».
Комментарии закрыты.